*人人都说它从前叫薯厂街,原来是真的。茨廠街名字的由來,和葉亞來有很大的關係。話說在1880年,葉亞來在現今茨廠街這個地方開設了一家茨廠,茨即是木薯的意思,茨廠是專門生產木薯粉供出口到國外。但茨廠只經營了2年時間,在次年也就是1881年就倒閉了。
正因為茨廠曾經存在過,從今以後,當地華人就把這個地區稱為茨廠街,而這名稱也就一直流傳了百餘年之久。
至於Petaling Street稱呼的由來,則又有兩個版本的說法。其一是在陳氏書院的旁邊有一座山,叫做Petaling Hill,是當年一座亂葬崗;第二個說法則是,Petaling原是一本書的書名。無論如何,到底Petaling Street出自哪裡,答案早已無從追溯。
壽命只有兩年,由葉亞來開設的茨廠目前又是否有跡可尋呢?答案是:不。
茨廠早就已經不見蹤跡,而它所座落的正確位置即柏屏戲院後方的地點,也已經闢建成一間公共廁所,提供廣大市民和遊客方便之用。
茨廠街的茨廠,早就隨歷史遠去,一去不復返,今人能做的,只有追憶。
*转自茨光掠影(2)‧茨廠街故事‧從一間木薯粉廠開始 光明日報/副刊‧高寶麗
No comments:
Post a Comment